Скачать [ЛингваКонтакт] Суперпродвинутый курс синхронного перевода.Тариф - Вольнослушатель [Михаил Матвеев]

Информация
Цена: 50 РУБ
Организатор: Kail Kail
Ссылки для скачивания
Kail
Kail
Организатор
Организатор
Регистрация
09.04.2020
Сообщения
392 203
Реакции
38 244
Монеты
1 191
Оплачено
0
Баллы
0
  • #SkladchinaVip
  • #1
[ЛингваКонтакт] Суперпродвинутый курс синхронного перевода.Тариф - Вольнослушатель [Михаил Матвеев]
Ссылка на картинку
По многочисленным просьбам участников вводного и продвинутого курсов синхронного перевода мы начинаем новый, СУПЕРпродвинутый курс синхронного перевода. Эта программа – очередная ступень в подготовке устных переводчиков в нашей школе. Как всегда, вас ждет: динамичное обучение, аутентичные аудиовизуальные материалы и рекомендации Михаила Матвеева, подкрепленные многолетней практикой.
Для кого предназначен этот курс?
Для действующих устных переводчиков, которые хотят поработать с опытным преподавателем онлайн, закрепить уже имеющиеся и развить новые навыки, необходимые для работы синхронным переводчиком.
Занятия будут включать выполнение различных упражнений на отработку необходимых синхронному переводчику навыков, в том числе:
• перевод с листа;
• теневой повтор;
• синхронный перевод текстов на тематику занятия (с разбором переводов, сопровождающимся обсуждением вариантов);
• подготовка к заказу на синхронный перевод;
• преодоление стресса в работе устного переводчика.
Wkqq2adz3oYТемы занятий:
1. Как подготовиться к заказу на синхронный перевод. Выполнение упражнений и переводов на тему «Проблемы образования в современном мире»
2. Искусство в современном мире
3. Информационные технологии
4. Интернет вещей: умные дома, город будущего
5. Стресс в работе устного переводчика и способы его преодоления. Выполнение упражнений и переводов на тему «Наука и религия»
6. Наука и лженаука
7. Нераспространение ядерного оружия
8. Нераспространение ядерного оружия
9. Космос
10. Экзаменационный перевод и ответы на вопросы участников тренинга.
➨ Ответы на типичные вопросы о наших онлайн-курсах синхронного перевода можно прочитать здесь.
➨ Рекомендуем также ознакомиться с нашей статьей о специфике обучения синхрону в дистанционном формате, опубликованной на сайте Национальной лиги переводчиков.
Расписание:
Старт — в 2020 г.
Периодичность занятий — 1 раз в неделю по 2 астрономических часа.
Количество занятий — 10.
Дни и время занятий — уточняются.
Тариф - Вольнослушатель
Показать больше
 
Зарегистрируйтесь , чтобы посмотреть скрытый контент.
Поиск по тегу:
Теги
автор михаил матвеев лингваконтакт матвеев суперпродвинутый курс синхронного перевода

Войдите или зарегистрируйтесь

Вы должны быть авторизованны для просмотра материала

Создать аккаунт

Создать учетную запись займет не больше минуты!

Войти

Уже зарегистрированы? Просто войдите.